三联书店创办于1932年,是中国出版集团旗下我国出版业的“老字号”。三联书店重视文化传承、文化积累,认真履行文化责任,在改革开放30年来有很大发展,成为我国思想文化和学术出版的重镇,被称为我国知识分子的精神家园。由于这样的定位和特色,我们在引进国外和海外出版物版权方面,在引进西方学术著作方面,做了许多工作,有很大贡献,在“走出去”大势推动下,在集团的要求下,我们今年高度重视“走出去”工作,前三季度取得了前所未有的版权输出成果。已输出《文心》、《中国史前考古学史研究》等12种版权。还有多种在商谈接洽中。《城记》、《老子十八讲》、《福建土楼》英文版等4种书达成了输出意向。经过努力,我们在年底输出版权可达到20种左右。这和版权输出大社比,无疑是“小巫见大巫”,但于我们自己却是不小的进步。不仅完成了集团下达的两年任务指标,而且使自己有了良好开端,开始尝到了甜头,也进一步树立了信心。
创新从三方面切实努力
落实文化“走出去”,就必须创新,创新是文化“走出去”的必然要求。那么,我们应当从哪几个方面去创新呢?窃以为应当从“优化”、“强化”、“美化”等方面去努力。
传统文化的“优化”。中国传统文化博大精深,这是“走出去”的基本内涵,但在内容选择上要注意“优化”。所谓优化,就是要突出精神性、文化性,中医藏药,推拿按摩,饮茶炒菜,固然受欢迎,当然也很重要,但重要的还是应突出我们的精神、学术、理念,这种“走出去”才是长期的,有深层意义的,对人的精神世界构成影响的。再就是精神性东西里面,要选择优秀的东西,来一个去伪存真,把好的东西介绍给人家。如宣扬和谐、仁爱,而不能去宣传官场潜规则和厚黑学;宣传科学,而不是介绍算命打卦、装神弄鬼。再就是内容上的新颖,而不能总是在《十三经》、《四库全书》、四部古典文学名著等方面做文章。
中国特色的强化。只有传统的,才是民族的;只有民族的,才是世界的。在创新过程中,我们要特别突出中国特色、中国独有。这次法兰克福书展,中国馆突出中国元素,就给外国人震撼和面目一新的感觉。在输出的内容上,一定有中国特色,形式最好也要有中国作风和中国气派,不能抹杀个性去和国际接轨。特色就是品格,特色就是生命,就是我们文化“走出去”的法宝。
装帧形式的美化。装帧设计要考虑国外读者的审美要求,吸引他们的眼球,做到简洁、美观,符合审美国际化趋势,这就要改变我们以前的设计观念和思维定式。还要改变装帧设计过度和印制繁杂的做法,“过度”不利于环保,容易引起国外读者的反感,也不符合形式为内容服务的原则,有碍制作上的转换。