• 搜索:

老字号也要国际化(2)

时间:2010-03-02 14:42 点击:我要评论

关键在于选准符合对象国市场需求的产品。根据国外的技术标准对产品的成分、包装等做出调整。值得考虑的甚至还有建筑风格,要融合两种文化的特点。

 “关键在于选准符合对象国市场需求的产品。”根据国外的技术标准对产品的成分、包装等做出调整。值得考虑的甚至还有建筑风格,要融合两种文化的特点。而在一些与消费者打交道的基层岗位上,也聘请一些当地人。

 “近几年的发展证明了我们的战略是正确的。”梅群说:“中药现在已经成为一些西方人治疗的另一种手段,它的特殊疗效和保健功能也逐渐被认可。比如咳嗽、关节炎、哮喘等西药无法根治的疾病或慢性病,越来越多的人选择了中药。”

  海外遭遇“洋中药”

这次同仁堂在悉尼开设的分店,无疑具有重大的意义,原因在于它是第一家打入西方主流市场的药店。?

“同仁堂在‘走出去’的过程中,首先把目标人群锁定在海外的华人圈。”梅群说。海外的华人社会与中国同宗同源,文化理念比较接近,中药比较容易被接受。之前在日本、韩国和英国开设分店就是出于这样的考虑。

“2001年我们到英国时,英国大使自豪的对我们说:正是由于同仁堂在当地的影响,当地通用的语言在英语、粤语之后又加了普通话。”

 此次同仁堂悉尼分店的开业,得到了当地政府的大力支持,这也得益于两国良好的政治关系,同时,澳大利亚文化兼容性强,容易接受中医药。同仁堂的10条生产线已通过TGA(Therapeutic?Goods?Administration澳大利亚药品管理局)认证,这次悉尼分店在试营业期,当地的顾客就占到了50%。可以说这是同仁堂老字号国际化的一个阶段性胜利。

 当前,日本、韩国中医药市场上还不断涌现出“洋中药”,对中华老字号的中药形成了一定的竞争和冲击。中药,就是以中医理论为基础形成的,而洋中药只能算是一种草药的食品或保健品,不能算是中药。“竞争与机遇是并存的,而对我们来说,竞争不是目的,目的是在海外的市场中,与当地的形成互补互助的关系。”

 按照梅群的设想,同仁堂要走一条“名医+名牌+名药”的品牌之路,坚持以品质占领市场,“我们在悉尼就与当地的康平西医诊所建立了合作关系,相信可以进行很好的学术交流,起到互相补充。”

 从1993年实现出口创汇186万美元,到2004年的2000万美元;从只此一家别无分号,到足迹遍布40多个国家,我们没有理由怀疑这条国际化路线的正确性。对于今后在国际市场上的发展,同仁堂更加有着明确的方向。在五年内海外建店达到100家,出口创汇争取达到6000万美元以上。出口产品在现有的100个品种增加到200个。

老字号所代表的文化,正是中华民族的传统文化,而老字号在国际上的成败,也将体现出世界对中华文明的认可度。梅群强调说,“老字号进军国际市场同样有助于传播我们中华民族的文化。”

(责任编辑:admin)

收藏到书签: Del.icio.us QQ书签 Baidu搜藏 Google书签 Yahoo书签 新浪ViVi 365Key网摘 POCO网摘 Windows Live 和讯网摘天极网摘
发表评论
严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
注意:本站评论仅代表网友个人观点,与本站立场无关。